Manual for Guests/für Gäste

very easy handling 😉

WC am Gang; Schlüssel hängt Innen an der Eingangstür.
Toilette is on the corridor, the key is inside at the front door.

Falls kein warmes Wasser vorhanden, Boiler einschalten. (Achtung nicht die Pumpe für die Dusche ausschalten!).
If there is no warm water, please switch on the boiler. (Attention do not switch off pump for shower!).

Schlafstellen nach Bedarf selbst herrichten (Wäsche aus dem Kasten) und arrangieren.
Use mattresses and bed clothes as necessary and arrange them for your purpose.

PLEASE- Bettwäsche abziehen und Schmutzwäsche in den Wäschekorb, Abwasch erledigen, Müll entsorgen, Kühlschrank leeren… Die Wohnung bitte so verlassen, wie sie vorgefunden wurde.
BITTE – Strip the bedding and put laundry into the cloth basket, do the dishes, take out the garbarge,empty the fridge,… Please leave the Flat as you found it.

Bitte den Wohnungsschlüssel wieder in der Schlüsselbox hinterlegen.
Please do not forget to deposit the key in the key box.

Bitte bis Mittag auschecken, damit die Wohnung gereinigt werden kann!
Check out time is noon, so the flat could be cleaned!

Solltest du Wäsche waschen müssen es gibt einen “Green&Clean” Waschsalon in 3min Wegzeit Schönaugürtel 21.
In case you need to wash some laundry there is a “Green&Clean” Waschsaloon just 3min walking distance at Schönaugürtel 21.

Bei Problemen/In case of emergencys:

 

Einfach Dienstags im Erdgeschoss im mur.at Büro nachfragen.

Get Help on Tuesdays downstairs at the mur-at office.