Manual for Guests/für Gäste

very easy handling 😉

WC am Gang; Schlüssel hängt Innen an der Eingangstür.
Toilette is on the corridor, the key is inside at the front door.

Falls kein warmes Wasser vorhanden, Boiler einschalten. (Achtung nicht die Pumpe für die Dusche ausschalten!).
If there is no warm water, please switch on the boiler. (Attention do not switch off pump for shower!).

Schlafstellen nach Bedarf selbst herrichten (Wäsche aus dem Kasten) und arrangieren.
Use mattresses and bed clothes as necessary and arrange them for your purpose.

PLEASE- Bettwäsche abziehen und Schmutzwäsche in den Wäschekorb, Abwasch erledigen, Müll entsorgen,..Die Wohnung bitte so verlassen, wie sie vorgefunden wurde.
BITTE - Strip the bedding and put laundry into the cloth basket, do the dishes, take out the garbarge,..Please leave the Flat as you found it.

Bitte den Wohnungsschlüssel wieder hinterlegen.
Please do not forget to deposit the key.

Bitte bis Mittag auschecken, damit die Wohnung gereinigt werden kann!
Check out time is noon, so the flat could be cleaned!

Am Mittwoch vormittag wird die Wohnung geputzt (bestenfalls ab 11:00 Uhr), bitte nicht erschrecken und gegebenenfalls Vera hineinlassen!
The Appartment gets cleaned every Wednesday before noon (ideally from of 11:00 am), please don't be shocked and let Vera in! (If that's not possible at all, please put a note on the door)

Bei Problemen/In case of emergencys:
Einfach im Erdgeschoss im mur.at Büro nachfragen. Telnr.: +4331682145155
Get Help downstairs at the mur-at office. Telnr.: +4331682145155